巴西西班牙语(巴西和西班牙的关系)


从1571年西班牙殖民军攻陷马尼拉开始,到1898年美国通过美西战争取代西班牙的宗主地位,西班牙在菲律宾的直接统治时间超过300年。而从1898年美国人入主菲律宾,到1946年菲律宾获得独立,即使不算太平洋战争期间的日据时代,美国统治菲律宾也不过48年而已。

巴西西班牙语(巴西和西班牙的关系)

两相对比之下,美国在菲律宾的经营并不算长,但目前的现状却是菲律宾举国上下以英语和菲律宾语为主,广泛流行于拉丁美洲的西班牙语几乎无人问津。我们不禁疑惑,西班牙人在过去的三百年干嘛去了?

作为比英国更早的“日不落帝国”,西班牙在其强盛之际曾将疆土拓展至世界的各个角落,西班牙语也随之在海外开花结果。从墨西哥到智利,整个拉丁美洲除巴西之外大多以西班牙语为国语,但就是漂在太平洋的菲律宾群岛迟迟无法接受这种语言,这究竟是怎么回事呢?其实要回答这个问题,我们首先应该从菲律宾的地理结构上寻找答案。

巴西西班牙语(巴西和西班牙的关系)

从地图上看,菲律宾群岛的覆盖面积不能算小,但绝对算不上集中。极度碎片化的格局使得早期生活在这里的土著各自为政,不仅“十里不同风,百里不同俗”成为常态,就连语言也是五花八门。根据公开的资料显示,菲律宾共有大小岛屿7千多个,体量最大的吕宋岛也只不过占全国土地总面积约35%。在西班牙人到来之初,处在部落割据状态的菲律宾有170多种方言,往往换一个岛屿就得换一个翻译。

巴西西班牙语(巴西和西班牙的关系)

西班牙殖民者站稳脚跟之后,传教士紧随其后试图对当地进行宗教和文化改造,但几经探索之后发现根本行不通。限于西班牙本土与菲律宾之间的遥远距离,西班牙人不可能调配足够的人力物力更改当地的语言现状,无奈之下传教士们只能退而求其次,采用拉丁字母拼写当地方言,但在日常对话当中仍以土著语言为主。毫无疑问,此举在一定程度上解决了菲律宾土著与殖民者的沟通问题,但也就此限制了西班牙语的深入普及。

巴西西班牙语(巴西和西班牙的关系)

再者,由于西班牙人远道而来,虽然取得了统治地位,但毕竟势单力孤,属于“少数统治多数”的情况,因此语言成了区分等级贵贱的标志。在为期三百年的时间里,只有西班牙殖民者、少数菲律宾贵族,才能使用宗主国的语言,大量普通民众既无机会也不允许接触西班牙语。这也导致了在美国取代西班牙之时,整个菲律宾使用西班牙语的人群不及总数的3%。

巴西西班牙语(巴西和西班牙的关系)

进入十九世纪末期,逐渐没落的西班牙帝国已经无力维持庞大的海外殖民体系,而恰逢此时美国开始在大洋彼岸强势崛起。1898年,美国以缅因号军舰在西班牙殖民地古巴遭到袭击为借口向这个衰老帝国宣战,美西战争随即爆发。从菲律宾的位置来看,处于印度洋与太平洋结合部的优势早就让美国人垂涎三尺,因此夺取菲律宾成为美国人此战的重点。结果毫无悬念,统治菲律宾长达三百年之久的西班牙被迫交出指挥棒。

巴西西班牙语(巴西和西班牙的关系)

图-马尼拉机场

美国人到来之后的做法则与西班牙完全不同,采用新殖民主义的美国从一开始就在文化、教育和经济各方面引入英语,强行将英语定为菲律宾的官方语言。不仅如此,大批英文老师也被安置在菲律宾的各级教育机构中,在这种规模的强制同化下,英语想不生根发芽都很困难。所以我们会看到,尽管美国在菲律宾的统治总计不超过半个世纪,但英语的普及却远超过西班牙三百年的殖民。


免责声明
    以上文章转载自互联网,文章内容仅供参考,不构成建议,也不代表百科学社赞同其观点。如有侵权请联系755934052@qq.com,提供原文链接地址以及资料原创证明,本站将会立即删除

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请通知我们,一经查实,本站将立刻删除。