很多人都知道
xx你闭嘴
一般都会用”shut up”
但......
这是一种粗鲁的表达方式
所以
......
可以说:
Keep quiet
=闭嘴
Keep quiet意为保持安静,语气平淡,含有一种警告、劝诫的味道。
最常见的情景:英语老师对爱说悄悄话的学生只能无奈地说一句keep quiet了。
例:Why won\'t she keep quiet now and leave me alone?
译:为什么她现在不能闭上嘴巴,让我安静一会儿?
可以说:
Let’s simmer down.
=闭嘴
simmer down意为“用温火将汤熬浓”,可引申为“平静下来,安静下来”。这句话不包含任何冒犯之意,多用于非正式场合。
最常见的情景:英语老师在上课对吵闹的孩子们只能无奈地说一句Let’s simmer down了。
例:Ok, children. I need you all to simmer down and listen to Jasons story.
译:好的,孩子们,现在我需要你们安静下来听杰森的故事。
可以说:
Hush
=闭嘴
Hush意为嘘,通常在说hush的时候还会配上形体动作,食指竖在紧闭的双唇前,这种方式也算很礼貌了。
最常见的情景:老师在孩子们很吵闹的时候多半会这么用。
例:Hush, my love, it\'s all right.
译:嘘,宝贝,没事了。
7个不礼貌表达
Button it 闭上嘴
Zip your lips 闭嘴
Hold your tongue 给我住嘴
Stop nagging 别唠唠叨叨
Cut it out 够了,快停下
Stop yapping 让我静一静
Wind your neck in 安静点
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请通知我们,一经查实,本站将立刻删除。